青年紀錄片導演關注華人長者移民澳洲后的生活困境

Documentary Silver Lining

青年导演纪录片《Silver Lining》关注澳洲华人新移民生活困境 Source: 李然

下載 SBS Audio 應用程式

其他收聽方法

許多選擇移民的華人當初都抱著美好的理想來到澳大利亞,但新移民在社會現實中郤面臨著諸多不為人所見的生活困境。


青年紀錄片導演李然將鏡頭對準了澳洲華人移民的生活,記錄移民長者在澳洲社會中的生存狀況和他們所面臨的困境。他給這部作品起的中文名叫《凌雲》。

“我們來澳洲的時候都是抱著壯志凌雲的決心……但其實很多人都沒有獲得自己想要的成果。”


 要點:

  • 青年紀錄片導演李然在畢業作品中關注華人移民長者在澳生活
  • 華人長者新移民由於語言文化差異在澳洲的生活面臨諸多問題
  • 紀錄片在放映後穫得許多好評,觀眾“抹著眼淚”表達深感共鳴

李然五年前來到澳大利亞時也是一名普通的留學生,他在拍攝畢業作品《Silver Lining》的過程中,對澳洲華人移民社區中年長者們的生活有了深入了解。

他說:“如果你不是親眼去看,你是完全不知道他們活得有多麼難受和憋屈的。”
Young Chinese director reveals harrowing Australian migration story
青年導演紀錄片《Silver Lining》關注澳洲華人新移民生活困境 Source: 李然
他的紀錄片講述了一位華人長者移民澳大利亞後的故事。六十多歲的故事主人翁3年前嫁到澳大利亞,但在不幸喪偶之後,由於語言不通,生活陷入孤苦伶仃的困境。

“在我記錄到她的生活之前,她也不知道原來你們這些中國留學生過來以後,可以享受到我們享受不到的東西,比如說我們會上網在Facebook上看到很多活動,和當地人交流吃飯喝東西……這對他們來說是觸及不到的。”

“孤獨和糾結”是共通的

這部紀錄片放映之後得到了觀眾的許多共鳴,“有好幾個人抹著眼淚過來”,讓李然記憶深刻。

“印象最深的是,一位同學帶者自己的奶奶過來,她也是一位希臘的移民。她不會怎麼說英文,她過來握著我的手,拜托她孩子和我說,很感謝你能用你的耐心去呈現一個在這個社會中有可能被遺落的群體。”

據最近一次人口統計數據顯示,澳洲普通話移民群體中有6.8%的人基本不會說英語,另外有19.4%的人英語熟練程度不高。這部分不會說英語或英語說不好的人群,在澳洲生活的方方面面都面臨著特殊的挑戰。

李然拍攝這部紀錄片的初衷也是因為自己作為“外來人”,在澳大利亞感到過“孤立和孤獨”。
如果我一個能說英語,也會用社交網絡的留學生都會感到空虛和難受,對於那些不能融入這邊社會的老年人或中老年移民,他們的生活會是什麼樣。
李然給這部片起的英文名叫做“Silver Lining”,就是希望我們每個人在生活的無助中看到那“一線希望”。

故事中的老人在生活中一次次遇到挫折,一次次給自己制造希望,但希望又一次次破碎,最後髮現自己還是有退路——回到中國。

“大家覺得這個結尾很好,這給觀眾一個意識:起碼每個人都有自己重新來過的選擇餘地。”

李然的紀錄片《Silver Lining》目前可在墨爾本紀錄片電影節()線上觀看。
墨爾本大都會居民必鬚遵守留在家中指令,只有在購買食物或必需品、工作或學習、鍛煉或履行護理職責時才能離家。民眾在公共場所時建議佩戴口罩。

澳大利亞人必鬚與他人保持至少1.5米的社交距離,請查看您所在州或領地的最新社交限制措施。

如果您出現感冒或流感症狀,請留在家中併致電家庭醫生或全國冠狀病毒健康信息熱線1800 020 080安排測試。

SBS致力於用63種語言報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:sbs.com.au/coronavirus

關注更多澳洲新聞,請在Facebook上關注SBS Mandarin,或在微博上關注澳大利亞SBS廣播公司。


分享