协助大熊猫来澳洲,澳大利亚小说家迎接中文数字挑战

Chinese Characters

Source: Pixabay

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

澳大利亚著名小说家周思(Nicholas Jose)在留学牛津的时候听从朋友的建议开始学习中文。此后他在中国生活多年,并成为了澳大利亚驻华文化参赞,并参与1988年中国赠送大熊猫的谈判。


学习外语是一门苦差事,学习中文尤甚。尽管如此,在澳大利亚还是有越来越多的人在学习中文,周思教授就是其中的一个。

周思是著名的小说家,也是阿德莱德大学英文和创作专业的教授。他一直致力于澳中两国之间文学的交流。

他受到朋友的鼓励而开始学习中文,并且担任过澳大利亚驻华大使馆的文化参赞。

参与1988年中国赠送大熊猫给澳大利亚的谈判是他难以忘怀的一段经历。谈判中如何搞清楚复杂的数字成了他巨大的工作挑战。

澳大利亚人和中国人数数的方式存在很大不同,中文的一些数字单位在英语中是不存在的。首先中文有“万”,而英文说的是“十千”。其次中文有“亿”,英文表达是“一百个一百万”。

周思在接受邢栋采访时对中文教育提出建议,希望能够同时教授语言和文化,这样在学习中文的同时也能了解中国的哲学和思想。

点击收听采访。
Nicholas Jose
Nicholas Jose Source: Supplied by confucius_institute

关注更多澳洲新闻,请在Facebook上关注SBS Mandarin,或在微博上关注澳大利亚SBS广播公司


分享