【文化苦丁茶】澳洲英语的魅力(第2集)

Australian National Anthem

Australia's Advance Australia Fair has officially been amended. The second line will change from "For we are young and free" to "For we are one and free." Source: iStockphoto

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

欢迎收听SBS 文化时评栏目《文化苦丁茶》,今天的话题是: “澳洲英语的魅力”第二集,今天主持人陈艺舒将和嘉宾文化学者史双元博士,还有特别做客我们直播间的澳大利亚迪肯大学荣誉博士,现任中国人民大学澳大利亚研究中心主任的张勇先教授,一起来继续探讨澳洲英语的魅力。


国民心态对语言的发展有很大影响,史教授认为在澳洲甚至整个西方国家的语言教育都有所倒退,写作和拼读受到了忽视。如果语言过分贪图休闲和省略,最终会失去其功能。

张教授也认为现在由于科技的发展过快,十分遗憾年轻人没有慢慢欣赏文学的机会,特别是澳大利亚本土的文学,来领略先辈走过的路程。

他还现场背诵起了澳大利亚诗人Dorothea Mackellar的一首经典诗歌My country.

澳大利亚英语在地域等特有名词的名称中也有些特殊的来源,我们来听听多元文化对澳洲主流的英语产生了哪些重要的影响。

说到中文和英文之间的缘分,张教授表示,英语和汉语是世界上6604种语言中最特殊的两种,两种语言的交流从1637年开始,英语总体上对汉语影响更大。

史老师提到了汉语对英语的影响,也已经在生活的方方面面体现出来。
但最终深究语言背后的文化,也有助于我们在澳洲这个多元文化的国家能更好的理解不同文化社区,和睦相处。

关注更多澳洲新闻,请在Facebook上关注SBS Mandarin,或在微博上关注澳大利亚SBS广播公司



 

 


分享