เรื่องต้องรู้วงการล่าม-นักแปล

Images of a cross-cultural meeting with interpreters present.

มองหลากอาชีพในออสเตรเลีย นักแปลเอกสารและล่าม Source: Image: ngad/Tinrawat Banyat/SBS Thai

พอดคาสต์ ซีรีส์: มองหลากอาชีพในออสเตรเลีย 1 ตอน: เรื่องต้องรู้วงการล่าม-นักแปล


กดปุ่ม (▶) ด้านบนเพื่อฟังการพูดคุยกับคุณนวลอนงค์

คุณนวลอนงค์ เศรษฐีดำรงค์ อาจารย์มหาวิทยาลัย RMIT ผู้เชี่ยวชาญการแปลเอกสารและล่ามจากนครเมลเบิร์น อธิบายถึงระเบียบปฏิบัติต่างๆ ซึ่งองค์กรนาติ (NAATI) เป็นผู้กำหนดไว้หากท่านต้องการเป็นเข้าสู่สายอาชีพนี้ พร้อมเผยรายได้ และเรื่องน่ารู้สำหรับผู้บริโภคที่ต้องการใช้บริการ
Image of Nuananong Sethasridumrong
คุณนวลอนงค์ เศรษฐีดำรงค์ (Image: supplied) Source: Image: Supplied

ติดตาม เอสบีเอส ไทย ได้ที่  และ 




Share