“Small Fires”, un proyecto que acerca a los niños a otros idiomas y celebra la multiculturalidad de Australia

Small Fires1.png

Paty Galán, cofundadora del proyecto Small Fires. Credit: Laura González

Get the SBS Audio app

Other ways to listen

Paty Galán, una mexicana radicada en Australia, en cuya familia se habla se habla inglés, español y suajili, es una de las cofundadoras de Small Fires, un proyecto que surgió de la necesidad de, a través del juego, preservar el idioma materno, crear herramientas multiculturales para explorar la cultura australiana e incentivar el interés de los pequeños por otras culturas.


Durante la pandemia, Paty Galán -como muchos otros padres en Australia y alrededor del mundo- tuvo que adoptar la modalidad de educación en casa, o homeschooling, para ayudar a sus pequeños en su progreso académico. Durante ese proceso ella descubrió algo: sus hijos comprendían mejor la clase si se las explicaba en español.

“Me vi en la necesidad de ayudarles a mis hijos y ellos me decían que cuando yo les explicaba algo era mucho más fácil entender. Entonces me quedé pensando en porqué no compartir los recursos que había hecho para ellos con otras familias que a lo mejor quieren trabajar más con sus idiomas. Sobre todo, porque en Australia hay muchísimas familias multiculturales y multilingües”, comenta Paty Galán en entrevista con SBS Spanish.
Small Fires 3.png
Paty Galán y Grace O'Hara fundadoras de Small Fires. Credit: Laura González
Así fue como se gestó el proyecto , una empresa social ofrece recursos multiculturales y multilingües a las familias australianas en las que se habla más de un idioma, o para aquellas familias que están interesadas en que sus pequeños exploren otras culturas e idiomas a través del juego.

Paty Galán, una mexicana radicada en Australia, en cuya familia se habla se habla inglés, español y suajili, es una de las cofundadoras de Small Fires y cuenta que para ella mantener vivos estos tres idiomas en su familia es una labor fundamental.

“Desde que nacieron mis hijos me he empeñado en que entiendan mi idioma, el español, y el idioma de mi esposo, que es el suajili. Y lo hemos hecho con los recursos con los que yo hacía o por ejemplo, leíamos libros escritos en inglés, pero decíamos palabras en español o en suajili”, explica Paty Galán.
es una parte de este proyecto. Se trata de una sección de cuentos cortos que en la que escritores emergentes y aficionados tienen una ventana para compartir su cultura y su idioma. Este espacio se encuentra subsidiado por la ciudad de Melbourne.

Cada relato de Campfire Stories está ilustrado y escrito en dos idiomas y se distribuyen de manera gratuita en formato digital. “Si quieren recibirlas en tu correo te pueden suscribir de manera gratuita y cada que publiquemos una historia, ésta llega a tu correo”.

Hasta el momento Campfire Stories cuenta con relatos en español, mandarín, árabe, japonés, ucraniano, indonesio, italiano, francés, cingalés, bengalí y sueco.

Escucha la entrevista completa presionando PLAY al inicio de esta página.


Share