Inmigrantes tienen mayor riesgo de morir por COVID-19 en Australia, según cifras oficiales

La tasa de mortalidad por COVID-19 en Australia es más alta entre personas que nacieron en el exterior y provienen de ciertas comunidades étnicas, informó la Oficina de Estadísticas de Australia.

AAlgunos inmigrantes en Australia tienen más riesgos de morir por COVID-19, según la oficina de estadísticas

Algunos inmigrantes en Australia tienen más riesgos de morir por COVID-19, según la oficina de estadísticas Source: Image (iStockphoto)

Las últimas cifras de la Oficina de Estadísticas de Australia (ABS, por sus siglas en inglés) indican que ha habido casi tres veces más muertes por COVID-19 entre personas nacidas en el extranjero que en el resto de la población.

La ABS examinó el índice de muertes por COVID-19 de Australia y descubrió que después de la edad, el país de nacimiento es un determinante importante de mortalidad, especialmente entre personas nacidas en el norte de África y Medio Oriente quienes tenían aproximadamente diez veces más probabilidades de morir a causa del virus que las personas nacidas en Australia.

También reveló que las personas nacidas en el sudeste asiático y sur y centro de Asia registraron el doble de muertes por COVID-19.


Puntos destacados:

  • Las últimas cifras del ABS muestran que las personas nacidas en el norte de África y Medio Oriente tenían 10 veces más probabilidades de morir por COVID-19 que las personas nacidas en Australia.
  • La presidenta de FECCA, Mary Patetsos, dijo que hay una alta representación de australianos cultural y lingüísticamente diversos en sitios de trabajo que experimentaron índices elevados de infección.
  • Expertos afirman que la tasa de mortalidad en parte podría estar vínculada con los errores y falta de actualización de las traducciones de mensajes e información de salud pública sobre COVID-19 distribuidas a comunidades multiculturales.

Los expertos afirman que la dependencia de Australia en los inmigrantes para cubrir puestos de trabajos esenciales e inseguros, junto con la incapacidad de las autoridades de trabajar constructivamente con las comunidades de migrantes para afrontar la pandemia de COVID-19, son las razones claves de la desproporcionada tasa de mortalidad.

Al comienzo de la pandemia varios sectores de la sociedad expresaron preocupación por la falta de apoyo gubernamental para grupos vulnerables, como los inmigrantes, los adultos mayores y personas con enfermedades crónicas o discapacidades.

Entre estos grupos surgió el equipo involucrado en la respuesta de Australia a la pandemia de COVID-19, cuyos miembros revelaron a un panel de expertos de la ABC, que casi nunca fueron consultados por el gobierno; las consultas fueron “escasas o inexistentes”, dijeron.
En aquel entonces el panel de expertos médicos y políticos de la ABC había identificado a los inmigrantes y refugiados como los grupos más propensos a contraer el virus y transmitirlo sin darse cuenta, en parte, porque  tenían más probabilidades de desarrollar una enfermedad crónica subyacente y porque no tenían acceso a información de salud clave en su idioma.

Luego se reveló que varias traducciones de mensajes e información de salud pública sobre COVID-19 distribuidas a comunidades multiculturales tenían errores graves, el contenido no se entendía, y datos críticos en línea dirigidos a comunidades culturalmente diversas no se actualizaban, ampliando la posibilidad de desinformación.

Paralelamente a esto, SBS Spanish confirmó en 2021 que la información en diferentes idiomas que el gobierno de Nueva Gales del Sur estaba dirigiendo específicamente a las comunidades multiculturales, por medio de una campaña paga en redes sociales como Facebook, contenía traducciones automáticas de Google Translate, contraviniendo así las mismas políticas de salud pública del estado, que establecen que traductores acreditados por la autoridad nacional que certifica a traductores e intérpretes en Australia, NAATI (por su sigla en inglés) es la autoridad que debe realizar estas traducciones.

SBS Spanish constató que muchas de estas traducciones eran incorrectas tanto en español, como en otros idiomas, incluyendo el chino, hindi, japonés y árabe.

Esto significa que personas provenientes de al menos cincuenta países podrían haber accedido a traducciones defectuosas y confusas cuando ingresaron a la página de asistencia y recursos de apoyo para la salud mental durante la pandemia en el sitio web del gobierno de NSW.
Relying on family to i
Source: SBS
La presidenta del Consejo de la Federación de Comunidades Étnicas de Australia, Mary Patetsos, dijo que los australianos cultural y lingüísticamente diversos (CALD, por sus siglas en inglés) eran más vulnerables porque su representación en algunos de los sitios de trabajo que registraron los índices más altos de infecciones era sumamente elevada.

Agregó que se debería haber hecho mucho más para evitar una tasa de mortalidad desproporcionada entre las comunidades de inmigrantes, argumentando que el gobierno no se comprometió adecuadamente con las comunidades culturalmente diversas en sus mensajes de salud pública.

Mientras tanto, el jefe del grupo de trabajo consultivo COVID-19 para comunidades cultural y lingüísticamente diversas del gobierno federal, Lucas De Toca, declaró ante un comité del Senado que el gobierno había realizado consultas con líderes comunitarios.

"Hemos hecho mucho trabajo específico con esas comunidades y han demostrado un liderazgo increíble en la autoorganización y el trabajo con ambos niveles de gobierno para gestionar los casos, pero también para mejorar las tasas de vacunación", dijo el Dr. De Toca.
Australia is one of the world's most multicultural countries.
Australia is one of the world's most multicultural countries. Source: FECCA
El representante laborista para Asuntos Multiculturales, Andrew Giles, describió los hallazgos como "inaceptables" para un país multicultural.

“El gobierno de Morrison-Joyce ha demostrado que es incapaz de aprender de la pandemia o de escuchar a la comunidad, y las consecuencias son trágicas”, dijo.

Share
Published 17 February 2022 10:59am
Updated 17 February 2022 7:39pm
By Marcia De Los Santos

Share this with family and friends