رهنمود اسكان: هفت چيزی كه بايد دربارۂ مردم اولی آسترليا بدانيد.

آسترليائی های بومی متشكل از مردم ابورجونی و ساكنين جزاير تاره ستريت جمعاً سه فيصد نفوس كشور را تشكيل ميدهند.

First Contact photo

First Contact photo Source: david dare parker

اينك هفت چيزی كه بايد درباۂ مردم اولی آسترليا بدانيد.

هويت يك شخص مربوط به فرهنگی استكه در آن بزرگ شده و اينكه او چگونه خود را با آن فرهنگ شناسائی ميكند
Adam Goodes
Source: SBS
يكی از بزرگترين تصورات نادرست دربارۂ بومی بودن اينست كه اگر رنگ پوست تان روشن باشد، نميتوانيد ابورجينل يا باشندۂ جزاير تاره ستريت باشيد.

بيشتر بخوانيد.
 

فرهنگ آنها نمايندۂ شيوه های زندگی ايست كه از جانب دسته های مردمی ايجاد و از يك نسل به نسل ديگر منتقل گرديده است.
Getty Images
Source: Getty Images
مشخصات اساسی فرهنگهای ابورجينل و سااكنين تاره ستريت شامل رابطۂ خاص به سرزمين و تعهد به خانواده و جامعه ميباشد.

 

در وقت تشكيل فدراسيون آسترليا در سال ١٩٠١ حق تابعيت به مردم ابورجينل و ساكنين جزاير تاره ستريت داده نشد
Faith Bandler Referendum
Documentary, Vote Yes For Aborigines celebrating its historical significance and contemporary relevance of the 1967 Referendum. Source: Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies/Audio Visual Archive
مردم ابورجينل و ساكنين جزاير تاره ستريت همچنان تا اواخر دهۂ ١٩٦٠حق نداشتند كه رٲی بدهند يا حقوق تٲمينات اجتماعی مثل تٲديات تقاعدی يا ولادی را حاصل كنند.

 

‘Dreaming’ يا ‘Dreamtime’به معنای خواب ديدن، تخيل كردن يا وقت تخيل و خواب كلمات انگليسی هستند كه يك مفكورۂ غنی مردم ابورجينل و ساكنين جزاير تاره ستريت را بيان ميكند
Tjawa Tjawa
Source: NITV
برای مردم بومی تخيل كردن و چرت زدن چيز بيشتر از گذشته اسطوره ئی است. "اين پيوند ما را به حيث مردم بومی با اصل و جوهر هر چيزی در دور و بر ما و فراتر از آن بيان ميكند.  داستانهای تخيلی مربوط به گذشته نيست، آنها از حيطۂ زمانی خارج هستند. " -

زبان اينرا تشخيص ميدهد كه مردم ابورجينل و ساكنين تاره ستريت كی و از كجا هستند
Angelina Joshua hard at work at the Ngukurr Language Centre
Angelina Joshua keeping the language alive at the Ngukurr Language Centre (Photo by Elise Derwin for SBS) Source: Photo by Elise Derwin for SBS
مردم بومی قبل از اسكان اروپائی به ٢٥٠ زبان صحبت ميكردند، كه از جمله ١٢٠ زبان به نحوی از انحا زنده ماند. ولی در حال حاضر از صرف ١٣ تا ١٨ زبان بصورت فعالانه در بين ابورجينل ها استفاده ميشود.

مردم ابورجينل و ساكنين جزاير تاره ستريت به زادگاۂ شان از طريق پيوندهای اسلاف و همچنان قبيله و دسته های زبانی مرتبط هستند
Songlines 1
Source: NITV
"وقتی كه ما زادگاه ميگويم ممكن هدف ما ميهن يا قبيله و يا منطقۂ طايفه باشد. لذا هدف ما ممكن چيز بيشتر از يك جای محض در يك جائی از نقشه باشد. ما حتماً ذكری از يك جائی به معنای جغرافيائی آن نميكنيم. بلكه ما دربارۂ همۂ چشم انداز صحبت ميكنيم، نه صرف دربارۂ جاهای مشخص آن." Professor Mick Dobson AM

بيشتر بخوانيد.
مردم ابورجينل و ساكنين جزاير تاره ستريت شيوه های مۇثری را بمنظور استفاده و تداوم منابع زمين به وجود آورند
Indigenous fishing and the clash between native title and fishing laws.
Source: Supplied - NITV
حقوق دسته های مختلف برای زندگی و اداره كردن بعضی از مناطق از طريق هنر، حكايات، آهنگها و رقص مشخص و ثبت شده است. "من با اين عقيده بزرگ شده ام كه ما يك پيوند بخصوص به زمين داريم. ما به زمين متعلق هستيم. زمين به ما متعلق نيست." - Cassandra Lawton خانمی از طايفۂ گونگاری در جنوبغرب كوينزلند


به اشتراك بگذاريد
نشر شده در 29/11/2016 ساعت 5:02pm
به روز شده در 29/11/2016 ساعت 5:13pm
توسط Ildiko Dauda