【农历新年】中华舞狮背后的传奇故事

有重大活动的时候总会看到舞狮表演,农历新年也不例外。SBS中文为您解析这一传统背后的故事。

您可能不知道,在东亚社区中普遍庆祝的农历新年并非来自农历(阴历),而是中国的阴阳历。

中国的阴阳历是同时结合了月球和太阳的运行来测算的历法。

根据阴阳历,每天的开始是在午夜时分,每个月的开始是在新月的时候,而每一年则是在冬至之后第二或者第三个新月的时候开始计算。
There’s much to take care of before January 28, as the Chinese follow a number of traditions leading up to and during the new year to help usher in good luck.
There’s much to take care of before January 28, as the Chinese follow a number of traditions leading up to and during the new year to help usher in good luck. Source: Imaginechina/AAP
因此,中国传统的新年是在庆祝春季的到来,从称呼上来说,春节也比农历新年使用地更加广泛。

在节日期间可以看到的众多习俗中最显眼的一个则是舞狮——相传已近有两千多年的历史。

年的传说

传说中,中国的新年起源于一个民间故事。有个村子总是被一头叫“年”的怪兽袭击。

Johnny Leung 是柔功门舞狮队的领舞,该团队是悉尼最有名气的一只舞狮队。

他曾向SBS中文介绍了“年”的故事。

他介绍说,在中文里,过年的年和怪兽的年是同一个字,“每年这个怪兽都会来恐吓这个村子。”

“一位智者告诉村民,‘年’害怕三样东西:火、巨大的声响和红色。所以隔年村民就进行了反击。他们把能找到的鼓都拿出来敲,从头到脚都穿上红色,还点燃了能够找到的鞭炮,”他说。

“时光飞逝,他们就不再害怕‘年’了,而是庆祝过年,他们会穿上红色、点燃鞭炮以及舞狮,告诉全世界的孩子们中国过年的故事。”
People welcome new year with traditional lion dance in Xining,Qinghai, China on 01 January 2019.
People welcome new year with traditional lion dance in Xining,Qinghai, China on January 1, 2019. Source: AAP
舞狮的人会穿上绚丽的服饰模仿狮子的动作,为人们带来好运、快乐和财富。

“舞狮是在讲述一个故事”,Leung先生说,

“故事通常是在讲,一只狮子正在接近一个特定的东西。受到了惊吓,找了一些可以玩儿的东西,然后表演结束。为了让人表演得像动物,就需要做很多不同的动作,还要保持不同的姿势,让它看起来像动物。这些姿势要求我们必须严格训练、保持强健才能做到。”

Leung先生说,舞狮让他学到了很多道理。

“它让我知道努力工作可以养活我、教育我。它还教会我团队合作。”
Chinese dancing dragons perform in the Chinese New Year Festival in Sydnehy.
Chinese dancing dragons perform in the Chinese New Year Festival in Sydney. Source: AAP
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。

关注更多澳洲新闻,请在Facebook上关注SBS Mandarin,或在微博上关注澳大利亚SBS广播公司。


分享
Published 30 January 2019 4:04pm
Updated 2 December 2019 9:58am
By Dong Xing
Presented by Jason Liu


Share this with family and friends