科技助抗疫:移民可用10种语言进行新冠病毒筛查

一款叫CALD Assist的应用程序在功能升级以后,医务工作者将可借助它用英语和10种社区语言进行COVID-19的病毒筛查。

CALD Assist app over coming language barriers in COVID screening

The app can now be used at COVID-19 testing sites. Source: SBS/Abby Dinham

这款应用程序最早由Western Health和CSIRO在2017年为医院开发,目的是支持文化和语言多元社区的患者跟护士、营养师和专职医护人员等医务工作者的沟通。

在新冠疫情爆发之后,维州政府投入超过45万用于应用程序的升级,以应对病毒检查点的紧急需求。

这一应用程序将用10种社区语言提供复杂问题和信息的翻译。

这10种语言包括阿拉伯语、广东话、克罗地亚语、希腊语、意大利语、马其顿语、中文普通话、塞尔维亚语、西班牙语和越南语,并有希望扩大到更多语种。

一名墨尔本检查点的工作人员说,如果没有这个应用程序,他们有时不得不使用Google Translate等翻译网站来跟做检查的人交流。

本周早些时候,联邦政府被揭露用Google翻译抗疫资讯,大大影响当局向多元文化社群提供即时且准确疫情资讯的效率。
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus

关注更多澳洲新闻,请在Facebook上关注SBS Mandarin,或在微博上关注澳大利亚SBS广播公司。


分享
Published 22 November 2020 9:48am
Updated 22 November 2020 10:13am


Share this with family and friends