中国呼吁澳大利亚“制造麻烦的政客”摆脱冷战思维

随着两国的双边紧张局势加剧,中国称澳大利亚一些政客为“真正的麻烦制造者”,并敦促他们不要炒作战争威胁。

Chinese Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian.

Chinese Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian. Source: AFP

在两国之间的紧张局势中,中国称某些澳大利亚政客是制造麻烦者,并敦促他们“摆脱冷战思维”。

在此之前,内政部秘书迈克·佩苏(Mike Pezzullo)宣布,世界的“战鼓”正在打响,澳大利亚必须为该地区冲突做准备。

在周三的新闻发布会上,中国外交部发言人赵立坚被问及佩苏的说法,并给出了明确的回应。

他说:“澳大利亚个别政客出于一己私利,热衷发表煽动对立、渲染战争威胁言论,这种做法极不负责任,注定不得人心。他们才是真正的麻烦制造者。我注意到,很多澳国内民众也在社交媒体上表达了不满,认为这种煽动性言论骇人听闻、极为“疯狂”。
赵立坚说,澳大利亚长期以来一直受益于与中国的合作,中国是和平与全球发展的推动者。

“中国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者,中国的发展是世界的机遇。作为一个长期受益于对华合作的国家,澳大利亚鼓噪“中国威胁论”既不符合事实,又很不道德,终将搬起石头砸自己的脚。我们奉劝澳大利亚个别政客摒弃冷战思维,停止发表不负责任的言论,多做有益于地区和平稳定的事。”

在今年的澳新军团日,佩苏发表讲话,他说澳大利亚必须为和平而努力,但不能以自由为代价。他没有具体提到中国。

他说:“在一个永远充满紧张和恐惧的世界中,战鼓打响了,有时是微弱而遥远,有时是更大声,越来越近。”

“今天,随着自由国家再次听到鼓声,令人担忧地看着我们的一些问题被军事化,直到最近几年,人们才认为这不太可能成为战争的催化剂。

“让我们继续不断寻找和平的机会,同时又一次为战争的诅咒作好准备。”
内政事务部长凯伦·安德鲁斯(Karen Andrews)确认,她提前阅读了这个“非常强烈”的讲话。

她说:“政府的首要表达的信息是,我们需要保持警惕,但不要惊慌。”

“作为政府,我们显然非常了解太平洋地区正在发生的事情,我们将始终把澳大利亚的利益放在首要位置。”

但是工党主席本尼•肖顿(Bill Shorten)表示,佩苏的语言令人发指。

他说:“总的来说,我们需要捍卫我们的贸易,捍卫人权,但是像'战鼓'这样的语言,我认为那是非常具有煽动性的语言。”
两国之间的关系最近紧张加剧,部分原因是澳大利亚此前要求对新冠病毒的起源进行调查。

中国后来对澳大利亚大麦和葡萄酒征收了关税,与此同时,其他农产品的贸易中断也随之而来。

国防部长达顿(Peter Dutton)本周表示对北京对台湾的立场表示担忧。

星期二,议会在一次调查中获悉,澳大利亚必须说出中国广泛使用维吾尔族被迫劳动力的事实。
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus

请在Facebook和Twitter关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。




分享
Published 29 April 2021 10:56am

Share this with family and friends